Friday, April 29, 2016

Publicado en el grupo en FB


Mi aporte al" BBC Invertido" de Cristina

He estado buscando propuestas de BCC para aportar (ya que lo que publiqué como propuesta de BCC es, probablemente, demasiado específico). Por ahora, entré al Padlet de Cristina Villanua, y publiqué en él. Espero que lo que he aportado esté en línea con su idea.



Tuesday, April 26, 2016

Unidad 3 - Mi Reto de la semana - ¿Alguien se apunta?

El reto de la semana implica poner en marcha tu propio Banco Común de Conocimientos con un grupo de personas que puede estar integrado tanto por participantes del MOOC como por otros de tus compañeros o amigos.

Está dividido en dos retos: 
    • En el reto 1, tendrás que recopilar conocimientos a través de la pregunta "¿Qué quieres aprender?" y "¿Qué puedes enseñar?".
    • En el reto 2, tendrás que ponerlos en común y desarrollar una dinámica en la que tus participantes sientan que puedan contarle algo al resto del grupo.
¿Qué quiero aprender?  
1. Más opciones en lo que hace a enseñar el uso de Moodle (por ejemplo, "gamificar" - definición)
2. A colaborar con colegas docentes Inglés Lengua Extranjera de de España en lo que hace al uso de moodle en Bachillerato / Secundaria

¿Qué puedo enseñar?
Puedo enseñar el uso de Moodle en la clase de Inglés Lengua Extranjera.

Eduardolina

Sunday, April 24, 2016

Prototipo de mutante (P2P) - Reto de la semana Unidad 2




Tarea: construir ir un prototipo de mutante (estudiante en la escuela)



1.- Nombre y descripción física del mutante:No tiene un nombre que no nos es familiar, ni es un nombre nuevo para nosotros. Se llaman con nombres similares a los nuestros , a los de nuestros hermanos/as, vecinos /as, etc. No nacieron distintos, pero el medio ambiente los ha cambiado paulatinamente. Y seguirán transformándose, es decir, mutando. Su nombre significa lo que quienes se los dieron quisieron que signifiquen, sea literalmente o so.  Su aspecto físico difiere (figurativamente) del nuestro (sus orejas se han adaptado a los audífonos / auriculares, ya que viven escuchando música en su smartphone o Tablet. Sin embargo, a simple vista, se ven como nosotros, sus docentes.  
No tienen sentimientos distintos a los nuestros, los adultos / docentes. Eso sí, son mucho más impacientes con el ritmo de la vida (y de lo que sucede en la escuela) que nosotros; quieren que las cosas se den ya mismo, sin demora.
2.- Lugar de origen: Vienen del Planeta Tierra , y en general nacieron lugares que guardan bastante parecido que el de su profesor, aunque los hay quienes vienen de lejos.Su entorno familiar les afecta mpas que su  lugar de origen?,aún en aquellos que provienen de otra cultura?,la cuál a veces no es a cultura que su profesora,
3.- Personalidad: Son impaciente y suelen aburrirse en clase. Necesitan que se interesen en ellos personalmente, y no como unos más entre otros mucho en una clase./ curso
4.- Aliados: Sus amigos son aquellas personas que comparten sus intereses, es decir seres humanos que, al igual que ellos, van cambiando y son mutantes?.Cuando están juntos tienden a compartir usando tecnología
5.- Enemigos: Luchan contra una sensación de aburrimiento. Tienen miedo a la incertidumbre, al mundo cambiante en el que parece que no hay nada segiro. Temen no encontrar adultos que los apoyen.
6.- Poderes, destrezas y habilidades: Tienen de especial o de positivo el no temer a probar caminos nuevos, y el no aceptar que los caminos están preestablecidos. Como sus antecesores, quieren tener éxito. Sin embargo, postergan el asumir grandes responsabilidades. Pueden realizar varias actividades a la vez
7.- Vulnerabilidades: necesitan tener contacto con adultos que signifiquen algo en su vida. Tiene temor a ser juzgados y condenados sin tener la oportunidad de hacer las cosas a su manera y  ser comprendidos

Tuesday, April 19, 2016

Unidad 2: La escuela ya no es lo que era - Tarea 2

Ha sido interesante ver este vídeo de introducción al BCC, y leer sobre las experiencias  de aquel taller. 
Consigna
"... escribe una entrada (...) reflexionando acerca de cómo podrías incorporar el método del Banco Común de Conocimientos a tu propia actividad: ya sea en tu escuela, en tu trabajo, con tu familia o con tus amigos."


Mi entrada
Voy a referirme a una experiencia en la que m encuentro participando, ya que si bien no se ajusta plenamente al método del BCC, sí tiene esos elementos de iniciativa, compartir, crear un bien común, etc. que hacen al método.  Es más, la experiencia surge de una inicitaiva mía, la cual con no poco empecinamiento estoy logrando llevar a cabo tras tres años de intentos frustrados: el curso en línea "How to use Moodle in the English Classroom".

Comienzo co un poco de historia: desde poco antes del 2000 que incorporo el uso de tecnologías e internet tanto en mi trabajo docente en la escuela como en lo que tiene que ver con capacitación docente. Lo primero es casi obvio: usar lo que las llamadas Nuevas Tecnologías nos ofrecen poniendo hincapié en el valor agregado que tales tecnologías representan en la enseñanza. Así, entiendo que el valor agregado es lo que nos reporta su uso, en mi caso,  para mejorar la manera en que enseño dos idiomas extranjeros en Israel ( y todo lo que tiene que ver con estos dos idiomas).

Lo segundo (capacitación docente) se refiere tanto a mi participación aprendiendo por medio de las Nuevas Tecnologías en Internet, como a mi actuación desarrollando y facilitando cursos, sean estos combinando la interacción em línea con la presencial (Blended Learning), como aquella que se da solo en línea. He desarrollado y facilitado varios cursos (tanto en español como en hebreo e inglés) para doecntes, e iniciado actividades en el marco de MOOCs distintos (y en tres idiomas) con colegas de diferentes países.

 "How to use Moodle in the English Classroom" es a una experiencia que se está llevando  a cabo en estos días, y a la que voy a referirme.  En Israel, una 700 escuelas  / institutos secundarios cuentan con acceso a la Plataforma Moodle, pues esas instituciones trabajan con un sistema administrativo ("Mashov") el cual,  entre otras cosas, les da acceso a la plataforma. Sin temor al ridículo, puedo afirmar que soy loco por Moodle.

El tema que me ha sorprendido es que fuera de la posibilidad de capacitarse (gratis) por su cuenta en Internet, o de pagar mucho dinero para capacitarse por medio de una empresa privada (y en hebreo) en el uso de Moodle, docentes de inglés lengua extranjera en el sistema educativo de Israel no reciben capacitación en un marco del Ministerio de Educación. Creo que esto es una pérdida porque no se utiliza algo que ayuda a cambiar la manera en que se estudia y aprende en la escuela (y que se relaciona con el concepto de educación  expandida). Decidí por ello impulsar el desarrollo y transmición de un espacio de capacitación que sea reconocido por el Ministerio de Educación, y que implique que si el docente debe pagar por tal capacitación, lo haga por muy poco dinero. No fue fácil convencer a alguien que tuviese poder de decisión, y los medios para llevar mi idea a la práctica. He sido lo suficientemente tozudo como para no dejarme vencer por tantos "No" como respuesta a mi propuesta, y lo logré.


1. ¿Qué es  "How to use Moodle in the English Classroom"?







2.  Acerca del curso y los participantes - Enlace 

3 El video con el cual me identifico (no soy más el loco suelto)




4. El curso promueve no solo el aprendizaje de moodle, sino también la colaboración (de hecho, compartir conocimientos) entre docentes que participamos. Residimos en todo el país, enseñamos en escuelas diferentes,   e internet nos permite compartir. lo hacemos an forma "oficial" pues hemos logrado el reconocimineto del ministerio a una niciativa que viene "de abajo", impulsada desde el llano y no desde las altas  esferas del Ministerio ("de arriba") 

5. He aquí algo de lo hecho

a. Tras tres días de curso


b. Libro digital - tras completar los dos primeros módulos

 
b. Libro digital - tras completar el módulo 3

Unidad 2: La escuela ya no es lo que era - Tarea 1 parte II

En los objetivos de la unidad 2 se hace amplia referencia a lo que diferencia al "ser" de - en el "hoy"(por ser docente de secundaria, tengo en mente a adolescentes, aunque se que la connotación es más amplia) de aquel del pasado. Por ello, en esta entrada  he de desarrollar esa metamorfosis poniendo énfasis en lo que creo que NO ha cambiado: la necesidad de adolescentes de contar co docentes (adultos significativos, creo que es el concepto) que "estén" allí (en ña escuela)  también para poner un poco de orden, estabilidad, tal vez armonía en el caos producido por tantos cambios.

No es nuevo todo esto del cambio, claro. El tema de Julio Numhauser ya se refería hace años a la idea de que Todo Cambia (Letra del poema / canción).




Pero, y a riesgo de parecer cursi, creo que nuestro rol docente es también es ayudar a crear en la escuela la armonía necesaria para que tengamos una sociedad en la que haya más armonía, dentro del cambio, claro.

Para concluir esta entrada, repito que me gustó mucho la idea de conocer a nuestros mutantes estudiantes. El presente MOOC me permitirá acercarme a tal conocimiento.

Unidad 2: La escuela ya no es lo que era - Tarea 1 parte I

No conocía los términos "Bárbaros" y "Pulgarcita" en relación a la realidad en la escuela de hoy, pero los encuentro muy acertados. Es probable que intente leer el libro si lo consigo, ya que me gustó lo que leí en la entrada (unidad 2) de Educación Expandida.


Acerca de las tareas de la Unidad
Consignas
I


Actividad tuitera

Y tú, ¿cómo te imaginas ese ser mutante?, ¿podrías explicarlo en 140 caracteres? Te proponemos que expreses en un tuit esa metamorfosis que, en tu opinión, ha hecho que la escuela de hoy sea distinta de la de hace 15, 40, ó 100 años. Utiliza el hashtag #EduExpandida para tuitear sobre esta mutación.
Esto es lo que escribpi en Twitter (mi tuit)
Adolescentes mutantes aún necesitan anclas en la escuela: docentes que escuchen y ofrezcan algo de orden y armonía en el caos.
Connsignas
II
Después, desarrolla esa metamorfosis en una entrada en tu portfolio. Cuando tengas tu entrada lista, no olvides compartirla y darle difusión a través de nuestro grupo en Facebook, o en Twitter a través del hashtag #EduExpandida y/o a través de la comunidad de Procomún habilitada para compartir conocimiento.
(aparece en otra entrada)

Monday, April 18, 2016

Tarea: Aproximación poética a la Educación Expandida.

Propuesta: Te proponemos usar el siguiente espacio de debate de la comunidad del MOOC en Procomún pararesponder a algunas de las preguntas que ahí se plantean y te invitamos a que contestes con o compartas otro poema. ¿Seremos capaces de hacer un poemario sobre la Educación Expandida? Abrimos la veda con esta letra flamenca tradicional:
Lo más difícil del mundo
Se estudia y se aprende bien
Me puse a estudiar tu cariño
Y no lo pude comprender
Por eso sufro y lloro como un niño
 Mi aporte

Me han sorprendido (gratamente) muchos de los poemas compartidos por colegas en este espacio. me han gustado los de Benedetti.
Agrego una canción que bien puede asociarse tanto al trabajo de un docente como a la actitud de quien aprende, aunque dudo mucho que esa haya sido la intención de Serrat .
Hoy Puede ser un gran día (letra)

Video

Wednesday, April 13, 2016

"¿Qué producto cultural define mi acción docente diaria?"

Creo que el buscar mi camino sin temor al cambio define mi labor docente. Un par de poemas con los que me gusta identificarme pueden servir como producto cultural que defina tal labor.

I

Extracto de Proverbios y cantares (XXIX) - Antonio Machado

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar

Fuente


II

The Road Not Taken

Robert Frost1874 - 1963

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Fuente

Presentación

¡Hola a todos! Mi nombre es Eduardo, soy israelí y vivo en Holon (Jolón), Israel.  Nací en Argentina. Vivo en Israel desde 1979.
Soy docente en secundaria de inglés y español (ambas como lenguas extranjeras). Me gusta estudiar (y aprender). Cursé mis estudios universitarios en dos universidades de Israel. Estudié Literatura Inglesa y Norteamericana (B.A. y M.A.), y completé el profesorado de inglés. Tiempo después cursé dos años más para lograr la especialización  en la enseñanza de inglés a personas con dificultades de Aprendizaje (Dislexia), y,  aún más tiempo después, estudié y obtuve el certificado de docente de español lengua extranjera en Israel. En 2010 volví a la universidad para  estudiar Ciencias de la Información (M.A.). Y, claro, siempre participo de talleres de capacitación docente, sea por obligación en el marco del Ministerio de Educación de Israel como” por amor al arte” (algunos en forma presencial, y muchos en Internet).

Me gusta mucho usar las nuevas tecnologías. Sobre todo uso (y enseño a usar)  Moodle. Suelo desarrollar y facilitar cursos de capacitación docente en hebreo, inglés y español.

Me gusta mucho participar en cursos con colegas de habla hispana, sobre todo si son en el marco de INTEF. Y, como no podía ser de otra manera, me gusta mucho España.

La dirección del Blog para este curso es http://educacionexpandidaeduardo.blogspot.co.il/ Lo usaré como Portafolio.
Mi perfil en twitter es @EduardoLina1


Este curso me interesa tanto porque quiero aprender lo que tiene que ver con educación expandida, como porque quiero compartir experiencias con colegas docentes de habla hispana.

¡Saludos desde Israel!